Prefacio

La idea de elaborar un curso digital para el náhuat de El Salvador surgió hace varios años al observar la proliferación de cursos abiertos en línea (MOOCs, Massive Open Online Courses) en la última década. Estos cursos abiertos en línea presentan opciones educativas gratuitas que permiten a cualquier persona y en cualquier lugar, a cualquier hora y según su ritmo, aprender sobre una gran diversidad de temas y con los mejores catedráticos del mundo. Después de algunos intentos llegamos a la conclusión que más que un MOOC, lo que necesitábamos para nuestra comunidad de estudiantes del náhuat, y dado el momento que vive el proceso de recuperación de la lengua, era un libro digital « vivo »  como los que se pueden crear por medio de Pressbooks. Esta opción permite integrar diversas tecnologías modernas pedagógicas tales como presentaciones de videos, audios y una gran gama de ejercicios interactivos y divertidos que atraen y retienen la atención del estudiante. Y con la ventaja que se puede exportar a diferentes formatos: como libro digital, para estudiarlo de forma interactiva en tableta, computadora o teléfono celular con acceso a internet, también se puede imprimir en formato PDF sin internet y hasta en papel como un libro convencional. Todo esto se puede seguir actualizando constantemente, pues estamos hablando de un libro yultuk (vivo) que existe en el internet y que se puede adaptar según las necesidades de la comunidad meta. Vale enfatizar que este libro vivo como recurso “abierto,” al igual que los MOOCs, surge en el oportuno contexto del movimiento de la educación abierta y el advenimiento de los recursos pedagógicos abiertos. Este es un momento idóneo que ha permitido el surgimiento de initiativas como Open Education Alberta de la cual la Universidad de Alberta es miembro, y el surgimiento de plataformas como Pressbooks donde “vive” el presente libro.

Algunos lectores se preguntarán: ¿Por qué hacer un curso digital de náhuat cuando ya existe un gran número de recursos dispersos en las redes digitales? Si alguien hace una búsqueda para aprender náhuat o nawat de El Salvador por las redes sociales, sin duda va a encontrar cientos de contribuciones, incluyendo libros, audios, videos (ver por ejemplo la serie en YouTube, MUKAKI de la Iniciativa para la Recuperación del Idioma Nawat, IRIN), y hasta escuelas en línea. Todas estas contribuciones son fabulosas y necesarias para el proceso de recuperación de la lengua, pero no proveen un programa pedagógico que facilite el aprendizaje de forma interactiva, y disponible a cualquier hora, que se asemeje a un curso presencial donde el estudiante aprende de forma gradual siguiendo técnicas pedagógicas modernas. Hasta el momento el único curso de náhuat en línea con cierta interacción digital que está disponible al público es el que fue creado por Monica Ward (https://computing.dcu.ie/~mward/curso/nawat/general/html/intro_esp.html) y que apareció hace casi 20 años.

Existen varias razones para elaborar un curso digital moderno para una lengua Indígena como el náhuat. Quizás la más importante para el náhuat, o para cualquier lengua amenazada, es que un recurso como el presente va más allá del interés de aprender otra lengua o ayudar a mantenerla viva, pues la lengua es parte integral e inseparable de la identidad cultural. El contar con un libro digital como el que aquí compartimos, le permite a las personas interesadas aprender la lengua a su ritmo y volver a repasar el material cuantas veces sea necesario según su disponibilidad. Para aprender una lengua, igual que cualquier otra destreza, es necesario seguir un proceso gradual, sistemático, continuo e interactivo. Dado el estado de peligro de extinción en el que se encuentra el náhuat, una de las enormes barreras para aprenderla es la falta de contacto y oportunidades para hablarla. Escuchar la lengua ya no es una barrera tan grande, pues como dijimos arriba, hay cientos de videos o audios. Esperamos que este libro llene ese vacío al proporcionar una herramienta interactiva disponible las 24 horas, y que sirva de guía para adquirir las bases necesarias y aprovechar el gran número de recursos disponibles en las redes digitales. Reiteramos que un libro digital como este tiene otra gran ventaja: es un libro vivo o yultuk. O sea que se puede actualizar constantemente y evolucionar según las necesidades de la lengua y como la comunidad de usuarios lo dicten, y así cumplir con el lema: Te Miki Tay Tupal (No Muere Lo Nuestro).

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Aprendiendo Náhuat en el Siglo 21: Achtu Taksalis Copyright © 2023 by Héctor Cárcamo, Martin Guardado, Ana Dominguez, Celeste Aquino, Gary Ordóñez, Hugo Salgado is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book