8 Tamachtilis 7. Nimetzinhishmati

Nipaki nimetzinhishmati

Héctor Cárcamo; Martin Guardado; and Ana Dominguez

Contexto y Objetivo

  • Contexto: En esta lección nos encontramos a Carlos visitando la casa de Luisa donde conoce a los abuelos de ella.
  • Objetivo: Saludar a un grupo de personas y decirles que estoy contento de conocerlos.

Tikakikan ne tajtaketzat!

Galanchin ne ikal Luisa ken ini (Linda la casa de Luisa como esta, foto de P. Henriquez)

1. CARLOS: Galanchin mukal!

2. LUISA: Eje, melka chikitik, galanchin nukal. Shikalaki!

3. CARLOS: Kaj yejemet ka né?

4. LUISA: Uni lamachin siwat, yaja nunoya Juana, wan ini chulét takat, yaja nutatanoy Pedro.

5.  CARLOS: Yek tayua, ken annemit? Nipaki nimetzinhishmati muchi anmejemet.

6. PEDRO Y JUANA: Tejemet tipakit timetzishmatit nusan.

 

Escuchemos el audio de esta lección en las voces de Héctor Cárcamo y Elvira Pátriz.


También escuchemos esta narración del nahuahablante, tajtzin Felipe Ramírez contándonos acerca de su rutina.

Taketzalistal Lea el vocabulario nuevo en náhuat y grábese aquí:

Melka = aunque

Muchi = todo o todos o todas

Shikalaki! = ¡Entre!

Kaj ? =   ¿Quién?

Yejemet =  ellos o ellas    Tejemet =  nosotros/as     Anmejemet =  ustedes

Annemit = ustedes están

Lamatzin = anciana        Chulet o shulet o shuret = anciano

Nunoya = mi abuela  Nutatanoy  = mi abuelo

Nimetzinhishmati = yo los conozco a ustedes

Timetzishmatit = nosotros te conocemos

Tipakit = nosotros estamos contentos

Nota Teórica

Los pronombres en náhuat y sus marcadores de sujeto.

Repasemos todos los pronombres en náhuat y veamos un resumen de cómo se conjugan con los verbos NEMI (estar) y -NEKI* (querer).

PRONOMBRE

(sujeto)

CONSTRUCCIÓN

(marcador de sujeto)

CONJUGACIÓN

(con NEMI)

con -NEKI
Naja ni + verbo ninemi nikneki
Taja ti + verbo tinemi tikneki
Yaja 0 + verbo nemi kineki
Tejemet ti + verbo + t tinemit tiknekit
Anmejemet an + verbo + t annemit ankinekit
Yejemet 0 + verbo + t nemit kinekit

*En el Módulo 3 explicaremos algo sobre los verbos transitivos para entender por qué se dice nikneki y no nineki, por qué kineki y no neki, etcétera.

Ejercicios

7.1 Pongamos a prueba nuestro conocimiento del diálogo de esta lección con esta serie de preguntas que pueden ser IJKIA (verdad) o TE IJKIA (falso).

7.2 Practiquemos un poquito más.

7.3 Otro crucigama:

 

Ejercicio para hacer en papel o PDF:

Lea nuevamente el diálogo y escriba YEK o TE YEK al final de cada oración y corríjala si es necesario.

 

a. Ne ikal Luisa galanchin wan ombrón. ______

b. Shikikalaki! ______

c. Carlos kitajtanilia Luisa: Kaj tejemet ka né? ______

d.  Uni lamatzin ne nutatanoy Juana. ______

e. Uni chulet takat yaja nuteku Pedro. ______

 

Tarea. Lección 7.

Elabore un corto diálogo preguntando por algún objeto en su casa que está cerca de usted y otro que está lejos. Luego, en lugar de un objeto, imagínese que se trata de una persona y repita las preguntas con la palabra náhuat para decir a quien se refiere.

Viñeta Cultural: Ne Kuyankua

La “kuyankua” es un ser mitológico del folklor Nahua de El Salvador con cuerpo de serpiente (kuat) y cabeza de cerdo (kuyamet). En el libro de narraciones de Izalco, recopiladas por el antropólogo Aleman Leonard Schultze-Jenna se encuentra una descripción de la Kuyankua según el folklor de ese pueblo. Se le conoce como la asistente de los Tepewa (los muchachos de la lluvia) quien se encarga de revisar el equipo que ellos necesitan para realizar sus deberes tales como acarrear agua en redes. La leyenda también nos dice que la Kuyankua tiene la capacidad de hacer brotar agua en manantiales y cambiar el cauce de los rios y hacer que empiece a lloviznar pero no puede generar tormentas mayores. Esta leyenda vive aun en la memoria de ancianas y ancianos de Witzapan como nantzin Sixta Perez quien cuenta que la Kuyankua es una enorme serpiente blanca con cabeza de cerdo a la cual han visto en ocasiones por las pozas de la región debajo de peñascos a la orilla de los rios. Para quienes se interesen en leer acerca de esta leyenda en la lengua náhuat les recomendamos el artículo con este nombre en la Wikipediaj tik Nawat la cual se puede encontrar en este enlacehttps://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ppl/Kuyankua y también  pueden ver el video de YouTube que les compartimos abajo.

 

Tikneki ukchupi? Recursos adicionales.

Repasemos los pronombres personales en este video hecho para YouTube por Alejandro López como parte de su serie: Náhuat El Salvador.

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Tamachtilis 7. Nimetzinhishmati Copyright © 2023 by Héctor Cárcamo; Martin Guardado; and Ana Dominguez is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book