14 Tamachtilis 12. Tinechmaka

Tinechmaka

Héctor Cárcamo; Martin Guardado; and Ana Dominguez

Contexto y Objetivo

  • Contexto: Ahora es nantzin Berfalia quién visita a tajtzin Blas para hacer otro trueque.
  • Objetivo: Preguntar si le hacen un favor como parte de un trueque.

Tikakikan ne tajtaketzat!

Kuyu awakat (B.navez, Wikimedia CCBYSA)

1. NANTZIN BERFALIA: Yek peyna tajtzin Blas.

2. TAJTZIN BLAS : Yek peyna nantzin Berfalia. Ken tinemi?

3. NANTZIN BERFALIA: Nin niwitz ika nikneki nimetztajtanilia se.

4. TAJTZIN BLAS : Eje. Shinechilwi!

5. NANTZIN BERFALIA: Ne nukuyu awakat kukuya. Tiweli tikpajtia ne kwawit?

Tujtumat (Wilfredor, Wikimedia CCO universal)

6. TAJTZIN BLAS : Nina ka niweli; niu nikita musta.

7. NANTZIN BERFALIA: Pal nimetztashtawia nimetzmaka tumat.

8. TAJTZIN BLAS : Padiush, tinechmaka tumat. Nikneki tumat pal nikchiwa chilmul!

Escuchemos el audio de esta lección en las voces de Sara García y Martín Guardado:


Cuando termine la lección no se olvide de hacer un ejercicio de comprensión auditiva escuchando una plática entre nantzin Berfalia García y tajtzin Blas López. El archivo se encuentra al final de los ejercicios y le recomendamos que lo escuche varias veces. Es una plática relacionada con el tema de la lección pero mas natural y mucho mas avanzada, así que no se preocupe si solo entiende algunas palabras.

Taketzalistal. Lea el vocabulario nuevo en náhuat y grábese aquí:

Niwitz = yo vengo            Niaw (niu) = yo voy

Nukuyu awakat = mi árbol de aguacate

Kukuya = está enfermo

Tiweli = usted puede      Niweli = yo puedo

Tikpajtia = usted lo cura

Nikita = yo lo veo  Tikita = usted lo ve   kita = ella lo ve     Shikita! = ¡Mírelo!

Musta = mañana

Nimetztashtawia = yo le pago (a usted)

Tumat =  tomate

Chilmul =  chirmol

 

Nota Teórica

 Los verbos transitivos y los prefijos para conjugarlos en singular

    • Los verbos transitivos transmiten la acción del sujeto (quien realiza la acción) a un objeto que puede ser otra persona, animal, planta, u objeto (el recipiente de la acción). Por ejemplo: en “tikpajtia ne kwawit”, el sujeto en este caso es “taja” representado por el prefijo “ti” en “tikpajtia” y el recipiente de la acción “-pajtia” (curar) es el árbol.
    • ¿Y que representa la “k” en “tiKpajtia”? La “k” es el prefijo marcador de objeto cuando la acción del sujeto cae en una tercera cosa, en este caso un árbol. ¿Y si el que necesita ser curado soy yo o usted, como se marcaría?
    • En el cuadro de abajo se resumen los tres marcadores para objetos directos en singular: NECH, METZ, KI(K). También se incluyen los pronombres y prefijos de sujeto. Dedicaremos el resto de este módulo (¡y gran parte del libro!) a practicar expresiones con este tipo de verbos ya que los verbos transitivos son el motor de la lengua náhuat.
PRONOMBRE PREFIJO DE SUJETO MARCADOR DE OBJETO EJEMPLOS (-pajtia)
NAJA NI NECH Tinechpajtia (usted me cura a mi).

Shinechpajti! (¡Cúreme!).

Nechpajtia (ella me cura)

TAJA TI METZ Nimetzpajtia (yo te curo).

Metzpajtia (Ella te cura).

YAJA NADA KI (K)* Nikpajtia (yo la curo)

Tikpajtia (tu lo curas a el)

Kipajtia (el la cura)

Shikpajti!

*Fijemonos que el marcador KI pierde la “i” cuando se junta con la “i” de los prefijos de sujeto en NI y en TI, por eso se dice “tikneki” y no “tiKIneki”. Y solamente se mantiene completo en las formas singulares cuando el sujeto que realiza la accion es una tercera persona. Por ejemplo: Tajtzin Blas kipajtia ne kwawit (Don Blas cura el árbol) o en la oración: nupipi kipia ume pelu (mi hermana tiene dos perros). 

Ejercicios

12.1 Ejercicio interactivo de rellenar los espacios que hacen falta para completar cada frase.

12.2 Arrastremos el texto en náhuat del lado derecho arriba a las cajas correspondientes donde están las imágenes de los aguacates y las tortillas.

12.2 ¡Hagamos otro crucigrama!

 

Ejercicio para hacer en papel o PDF:

Rellenemos los espacios en blanco con la palabra que corresponde. La mayoría provienen de lecciones que hemos estudiado en este libro.

a. Naja ________tik Sentzunhat. Pero ________ nukal tik Witzapan.

b. Nikneki _____________ se (preguntarle).

c. Nipaki ______________.

d. Taja tikpia miak tumat wan naja ________ miak elut. Kwakuni, su ___________ tumat, nimetzmaka elut.

e. Nunan __________ miak awakat. Su taja tikmaka tumat, yaja weli ___________ awakat.

 

 

Ejercicio auditivo:  Escuchemos esta plática entre nantzin Berfalia García y tajtzin Blas López. Es una plática relacionada con el tema de la lección pero mas natural y mucho más avanzada así que no se preocupe si solo entiende algunas palabras. Regrese a escuchar este audio frecuentemente para notar su progreso entendiendo mejor la conversación.

Tarea. Lección 12.

Use el cuadro de arriba con los ejemplos para “-pajtia” y haga todas las conjugaciones con el verbo “-neki” (querer). Incluya a quien es que se quiere cuando sea posible. Por ejemplo: Nikneki nunan.

Viñeta Cultural: El nance (ne nan)

Siwatket kinamakat nan (vendedoras de nance, foto de P. Henríquez)

Takat kikua nan (hombre compra nance) (Foto de Priscila Henriquez)

 

El nance es una fruta muy común en los pequeños mercados de Mesoamérica. Los árboles usualmente crecen en los traspatios de las casas, a orillas de los caminos, se usan como sombra para el ganado, o en arreglos agroforestales. Los árboles de nance son grandes y frondosos, y producen flores amarillas en racimo. Los frutos pueden ser de tonos amarillos, rojos o morados, debido a la gran diversidad genética de la especie. Los frutos de nance tienen un fuerte aroma y delicioso sabor dulce. Se les come frescos, o se utilizan para hacer dulces artesanales, refrescos, paletas o licor.

Flor de nance (ishuchiu ne kuyu nan)

(Por Priscila Henríquez) Crédito de imagen: De Franz Xaver – Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16408951

 

Tikneki ukchupi? Recursos adicionales.

¿POR QUE NIKNEKI Y NO *NINEKI?

En el año 2009 Alan King fundó una página en Facebook con el nombre « Timumachtikan Nawat https://www.facebook.com/timumachtikan» donde impartió en línea el precursor completo a su libro Timumachtikan. En el enlace abajo se encuentra su respuesta detallada a esta pregunta por uno de sus estudiantes (Héctor Castaneda, fundador de la página Facebook Salvemos el Idioma Náhuat) durante el transcurso del curso.

https://docs.google.com/document/d/1aOVSKs0tfCkeqj8_iwE16NrmekCNGIk7/edit?usp=share_link&ouid=116298617550288923411&rtpof=true&sd=true

Además, le recomendamos este video de Alejandro López con una introducción al tema de los verbos transitivos.

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Tamachtilis 12. Tinechmaka Copyright © 2023 by Héctor Cárcamo; Martin Guardado; and Ana Dominguez is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book